Terms & conditions

Condizioni generali di vendita Brustor NV

1 Salvo diverso accordo scritto, tutte le offerte, preventivi, vendite e contratti di BRUSTOR N.V. sono soggetti alle presenti condizioni generali nonché alle condizioni di vendita e di garanzia riportate nei listini prezzi. Con l’accettazione della conferma d’ordine, l’acquirente dichiara di accettare tali condizioni e rinuncia all’applicazione delle proprie condizioni generali (di acquisto). Eventuali clausole derogatorie saranno vincolanti per BRUSTOR NV solo se espressamente accettate per iscritto. BRUSTOR NV si riserva il diritto di modificare unilateralmente le presenti condizioni generali di vendita in qualsiasi momento, previa comunicazione della nuova versione all’acquirente. 2. Salvo diversa indicazione nella conferma d’ordine, la consegna avviene presso la sede legale di BRUSTOR NV e si considera effettuata al momento della consegna fisica o della comunicazione che la merce è a disposizione dell’acquirente. La data di consegna concordata è indicativa e fornita in buona fede, ma non vincolante. Un ritardo nella consegna non dà diritto a risarcimenti, penali o annullamento dell’ordine. 3. Al momento della consegna, il rischio di perdita o danneggiamento della merce passa all’acquirente, anche in caso di spedizione franco destino. 4. L’acquirente o il destinatario che agisce in suo nome deve verificare quantità e stato della merce prima dell’accettazione. Eventuali differenze di quantità, non conformità o difetti visibili devono essere annotati sui documenti di consegna. In mancanza di ciò, BRUSTOR NV respingerà ogni reclamo. La merce deve essere nuovamente controllata attentamente prima dell’installazione. Se l’acquirente non esegue personalmente l’installazione, dovrà imporre tale controllo ai propri clienti. BRUSTOR NV non sarà in alcun caso responsabile per danni derivanti dall’installazione di prodotti con difetti visibili, differenze di colore o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite da BRUSTOR NV. 5. In assenza di specifiche, si applica la qualità usuale presente sul mercato. I reclami per vizi occulti devono, a pena di decadenza, essere notificati tramite lettera raccomandata entro 5 giorni lavorativi dalla scoperta e comunque entro 3 mesi dalla consegna. Restano impregiudicati i diritti derivanti dalle condizioni di garanzia commerciale relative a montaggio, utilizzo e manutenzione fornite con i prodotti e consegnate dall’acquirente al cliente finale. BRUSTOR NV non è responsabile per l’installazione o il montaggio effettuati dall’acquirente o da terzi. 6. Un reclamo non sospende l’obbligo di pagamento né autorizza l’acquirente a rifiutare la consegna di merce non oggetto del reclamo. La responsabilità di BRUSTOR NV è in ogni caso limitata al valore della merce difettosa, con esclusione di qualsiasi altro danno o costo. BRUSTOR NV non è in alcun caso responsabile per danni indiretti o perdite, inclusi ma non limitati a perdita di margine, costi di trasferta o manodopera. 7. La merce viene fatturata al momento della spedizione al prezzo indicato nella conferma d’ordine. Ogni fattura è pagabile nel luogo, entro il termine e secondo le condizioni indicate nella fattura. I prezzi possono essere modificati unilateralmente da BRUSTOR NV mediante semplice comunicazione, anche sulla base di indicizzazione generale o aumenti specifici dei costi quali materie prime, salari, trasporto o tasse. Il rischio di cambio è a carico dell’acquirente. 8. Salvo diversa pattuizione scritta, le fatture di BRUSTOR NV sono pagabili entro 30 giorni. Agenti, rappresentanti o intermediari non sono autorizzati a incassare pagamenti. 9. Ogni importo non pagato alla scadenza maturerà automaticamente e senza necessità di messa in mora interessi calcolati sulla base del tasso applicato dalla Banca Nazionale del Belgio per anticipazioni in conto corrente su titoli pubblici, aumentato del 2%. 10. In caso di mancato pagamento totale o parziale alla scadenza senza giustificato motivo, dopo diffida infruttuosa, il saldo sarà aumentato del 12% con un minimo stabilito. Il mancato pagamento di una sola fattura rende immediatamente esigibili anche le altre fatture non ancora scadute. 11. In caso di inadempimento dell’acquirente, la vendita potrà essere risolta di diritto e senza messa in mora, fatto salvo il diritto di BRUSTOR NV al risarcimento dei danni e interessi. Sarà sufficiente una comunicazione tramite lettera raccomandata. 12. Qualora la fiducia nella solvibilità dell’acquirente venga meno a seguito di azioni giudiziarie o altri eventi che mettano in dubbio l’adempimento delle obbligazioni, BRUSTOR NV potrà richiedere garanzie adeguate. In caso di rifiuto, potrà annullare l’ordine, anche se la merce è già stata spedita. 13. Fino al completo pagamento, BRUSTOR NV mantiene la proprietà della merce consegnata. Gli acconti versati restano acquisiti a titolo di risarcimento per eventuali perdite. 14. L’emissione o l’accettazione di cambiali, assegni o altri titoli negoziabili non costituisce novazione del debito né deroga alle condizioni di vendita. 15. La forza maggiore (compresi scioperi e carenza di materie prime) sospende l’esecuzione del contratto senza diritto a risarcimento. Se la sospensione supera 60 giorni lavorativi, ciascuna parte potrà risolvere il contratto senza indennizzo. BRUSTOR NV potrà addebitare eventuali costi di stoccaggio. 16. Tutti i diritti d’autore, marchi e altri diritti di proprietà intellettuale relativi ai prodotti restano di proprietà di BRUSTOR NV e non sono trasferiti all’acquirente. L’acquirente dovrà attenersi alle istruzioni fornite da BRUSTOR NV. 17. Nell’ambito dell’ordine, BRUSTOR NV può trattare dati personali nel rispetto della normativa vigente e della propria privacy policy. 18. La nullità di una clausola non comporta la nullità delle restanti disposizioni. 19. BRUSTOR NV si riserva il diritto di trasferire ordini, vendite o contratti ad altre società, anche collegate. 20. Qualsiasi controversia è di competenza esclusiva del Tribunale di Kortrijk. Si applica esclusivamente il diritto belga. È espressamente esclusa l’applicazione della Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di beni mobili. In caso di controversia interpretativa, prevale la versione in lingua neerlandese o inglese.